Wenn, Falls, Sofern

Page 2 | Ideal Photos - Download Free High-Quality Pictures | Freepik


 WENN

Significa “si” o “cuando”, según el contexto.

Condición real ó posible


Estructura:

[Oración subordinada con wenn] + [Oración principal]

[Oración principal] + [Oración subordinada con wenn]


Simpre que uses WENN, el verbo debe estar al final de la oración



Wenn Verbo

Wenn es regnet, bleiben wir zu Hause.


    Cuando se empieza con la (NS) la (HS) empieza con un verbo 

                (va en primera posición en la oración principal)

                El verbo siempre vá conjugado


Wir bleiben zu Hause, wenn es regnet.



FALLS

Significa: en caso de que..., si acaso, sí (noto hipotético)

Funciona igual que Wenn en la regla

Beispilen:

Falls es regnet, bleibe wir zu Hause
Wir bleiben zu Hause, falls es regnet
Nos quedamos en casa, si es que llueve

Falls du Zeit hast, helfe ich dir
Si a caso tienes tiempo, te ayudo
Ich helfe dir, falls du zeit hast
Te ayudo, si a caso tienes tiempo

Falls du noch fragen hast, schreib mir ein email
Schreib mir ein email, falls du noch fragen hast
Escribeme un correo si a caso tienes preguntas

Falls er kommt, sagt mir bitte bescheid
En caso de que el vengal avísame


SOFERN


Siempre y cuando, en la medida que, sí (con matiz mas condicional y restrictivo)

  • Es mas formal y técnico que Wenn ó Falls, te explico....
  • Se usa cuando hablamos con jefes, desconocidos etc.
  • Puede usarse con "sie, Sin" tanto como con "Du"
  • Mas usado en texto escritos, oficiales, contratos, correos profesionales
  • Menos usado en lenguaje cotidiano
  • Suena mas serio y preciso que WENN ó FALLS
  • Es mas restrictivo porque... introduce una condición que debe cumplirse:
            solo en caso de que...
            siempre y cuando...
            Solamente sí


Beispilen:

Sofern es regnet, bleibe wir zu Hause
Wir bleiben zu Hause, sofern es regnet
Nos quedamos en casa, pero solo si realmente llueve

Sofern du Zeit hast, helfe ich dir
Si a caso tienes tiempo, te ayudo
Ich helfe dir, sofern du zeit hast
Solo te ayudo, si realmente tienes tiempo

Sofern du noch fragen hast, schreib mir ein email
Schreib mir ein email, sofern du noch fragen hast
En caso de que tenga más preguntas, quedo a su disposición 

Sofern er kommt, sagt mir bitte bescheid
Solo en  caso de que el vengal avísame


BEI

bei es una preposición que siempre va con Dativ.


Nunca es una conjunción subordinante como wenn, falls, sofern.

Cuando se usa condicionalmente, bei significa algo así como: en caso de…, con…, si hay…, cuando ocurre…

  • Puedes usar bei + Dativ dentro de una subordinada, pero es solo un complemento

    • „bei“ nunca reemplaza a „wenn“, „falls“ o „sofern“.

      No es conjunción → no crea subordinadas.

    • Es preposición + sustantivo, no conjunción + oración.

Es una manera muy corta de expresar una condición, pero usando un sustantivo, no una oración entera. Como saber los sustantivos a usar

    • evento

    • situación

    • fenómeno

    • emoción

    • estado


Bei + sustantivo en Dativ + oración principal

bei Regen“ = complemento circunstancial (no conjunción)


Bei Regen bleibe ich zu Hause.

En caso de lluvia, me quedo en casa.

Falls es regnet, bleibe ich zu Hause.


Bei Problemen rufen Sie bitte an.

→ En caso de problemas, llame al soporte.


Bei Regen nehme ich einen Schirm mit.

→ En caso de lluvia, llevo un paraguas.


 Bei Fragen stehe ich gerne zur Verfügung.

→ En caso de preguntas, estoy a disposición.


 Bei Krankheit bitte die Schule informieren.

→ En caso de enfermedad, informar a la escuela.


Cómo saber qué sustantivos usar con bei


Situaciones, estados, eventos


bei suele usarse con sustantivos que expresan:

  • fenómenos naturales:

    • bei Regen (en caso de lluvia)

    • bei Sturm (en caso de tormenta)

    • bei Hitze (con calor)

  • Eventos / actividades:

    • bei Krankheit (en caso de enfermedad)

    • bei Problemen (en caso de problemas)

    • bei Bedarf (si es necesario)
    • bei Fehlern (en caso de errores)
    • bei der Arbeit (durante el trabajo)
    • bei der Prüfung (durante el examen)
    • bei der Reparatur (durante la reparación)
    • Fahrt → bei der Fahrt (durante el viaje)
    • Lieferung → bei der Lieferung (durante la entrega)
    • Besprechung → bei der Besprechung (durante la reunión)Unfall → bei einem Unfall (en caso de accidente)
    • Fehler → bei einem Fehler (en caso de error)
    • Notfall → bei einem Notfall (en caso de emergencia)
    • Problemen → bei Problemen (en caso de problemas)
    • Bedarf → bei Bedarf (si es necesario)
    • Schwierigkeiten → bei Schwierigkeiten (en caso de dificultades)
    • Gefahr → bei Gefahr (en caso de peligro)
    • Krankheit → bei Krankheit (en caso de enfermedad)
    • Störung → bei einer Störung (en caso de avería / fallo técnico)
    • Ausfall → bei einem Ausfall (en caso de fallo / interrupción)

                  emociones o estados:

                    • bei Angst (en caso de miedo)
                    • bei Stress (bajo estrés)
                    • bei Freude (con alegría)
                    • Angst → bei Angst (en caso de miedo)
                    • Wut → bei Wut (en caso de enojo)
                    • Traurigkeit → bei Traurigkeit (en caso de tristeza)
                    • Nervosität → bei Nervosität (en caso de nerviosismo)
                    • Müdigkeit → bei Müdigkeit (en caso de cansancio)
                    • Hunger → bei Hunger (en caso de hambre)
                    • Durst → bei Durst (en caso de sed)
                    • Langeweile → bei Langeweile (en caso de aburrimiento)


                   2. Adjetivos + bei


                  No hay muchos adjetivos solos que vayan directamente con bei. Más bien, se usan expresiones como:

                  • gut bei etwas sein → ser bueno en algo

                  • schlecht bei etwas sein → ser malo en algo



                  0 Comments: